lunes, 7 de julio de 2008

BREVE ESTUDIO HUMORISTICO SOBRE EL ANTIPOETA CHILENO NICANOR PARRA

AUTOR: MUNIR EDUARDO ELUTI CUETO.

ESTILO: TRABAJO DE ANALISIS CON UN ENFOQUE HUMORISTICO SOBRE EL ANTIPOETA CHILENO NICANOR PARRA.

Considerando con una propina, al monto del premio nacional de literatura que se ganó en 1969, junto con el premio municipal; lo que demuestra la característica carpenteriana de su particular, humorística, irreverente y sarcástica ironía.

Nació en 1914, en tierra de próceres nacionales, vale decir Chillán, donde tubo una infancia no muy buena por decir lo menos, debido a su situación económica.

Pero como decimos en buen chileno y tirando de chincol a jote, realiza sus estudios básicos en el pueblo donde nació, y después se va al Barros Arana de la capital de chile.

Estudiando firmemente, y como dijera el mismo en una entrevista, “quemándose las pestañas en la noche, entre ecuaciones y calcetines huachos”, se recibe de profesor de matemáticas, donde impartió clases en la universidad de chile, escribiendo su primer libro a la misma edad en que nombra su hermana violeta, en su conocida mundialmente canción, “volver a los diecisiete”.

Con la suerte de todo roto chileno, tipo don Juan tenorio, vale decir:

“…Por donde quiera que fui,
La razón atropelle,
La virtud encarnecí,
A la justicia burle.
A las cabañas bajé
Y en todas partes dejé
Memoria amarga de mí….”

Es becado por el instituto nacional de educación, viajando a estados unidos, y luego estudiando mecánica en la universidad de Brown.

Por allá por 1949 se las da de “dire”, interino de la escuela de ingeniería de la universidad de chile, y un año más tarde, pasea por Inglaterra, donde se va familiarizando con William Shakespeare para iniciar posteriormete la traducción del ingles al español de la obra “El rey Learl)”. Gracias al consejo de allá.

Estudiando cosmología; para seguir la racha de una “vida cortaziana”, (como quien se pasea por parís y el resto del continente vanguardista), conociendo Rusia y china popular. Donde podríamos especular que de que de ahí le viene su irónico humor literario con tendencias comunistas.

Un año andes del golpe de estado que tuvo chile, le sonríe de nuevo la fortuna con un pasaje a los estado unidos.

OBRAS DE NICANOR PARRA

Traducidas al inglés, francés, sueco, portugués, alemán, armenio, estoniano y hasta al español, ja, ja, ja.

Es pertinente rescatar que el lenguaje que utiliza don nica, en su obra es común y corriente, del habla chilena de todos los días, del saludo a la vecina, ja, ja, ja, de la calle, cotidiano, hasta grosero y vulgar, sin palabras rebuscadas o de contexto poético contradictoriamente con toda su académica formación educacional formal.

Su libros titulados: “Poemas y anti-poemas”, muy famoso y reconocido por ser una de sus obras que más reconocimiento le ha dado y por el titulo así irreverente de la poesía tradicional; que se escribía en esa época. Ya planteando y definiendo un estilo propio, creativo, original, personal, y de rompimiento con los esquemas formales de hacer poesía propio al lirismo de la época, tipo “aquí te las traigo peter”, ja, ja, ja.

Y como lo fuera a señalar el propio Parra, “no voy a tolerar que el lector, no comprenda los anti-poemas: para eso me rompo la cabeza”.

Es más cuentan una anécdota histórica que nuestro insigne Pablo Neruda, ya andaba con los “Poemas y anti-poemas” en el bolsillo y después de leerlos le dijo, a Nicanor Parra, “bien, sabís rimar huevón”.

Y por ahí hay también un discurso de bienvenido realizado por Nicanor parra dedicado a don Pablo Neruda, cuando venia llegando en el avión de uno de sus tantos viajes. Claro que entre los dos habían sus diferencias, y no hablemos del plano literario, sino más bien personal y amistoso-coloquial.

Si por ahí cuentan las malas lenguas que en una ocación don Pablo Neruda invitó a almorzar a una reunión a varios poletas de la época, pero don nica, no quiso asistir, porque no se llevaban muy bien.

Eso si, me permito detenerme en el punto de que en la guerrilla literaria, casi no es nombrado nuestro innovador anti-poeta, y a mi parecer, porque no estaba a la altura de las cuatro cumbres literarias chilenas: Pablo Neruda, Gabriela mistral, Vicente Huidobro y Pablo de Rokha.

Este ultimo le decía a Nicanor parra que sus poesmas y antipoemas, daba tirria, y que era un títere populachero que quería engañar al pueblo, pero que al pueblo no lo engaña nadie.

Y me veo en la necesidad de citar, que Pablo de Rokha a doña Gabriela Mistral, la ignoró pero olímpicamente, dándole mas importancia como poetiza a su señora Winett de Rokha, bueno sus razones tendría.

Ahora bien por su carácter señorial de dama muy distinguida, doña Gabriela Mistral, nunca formo parte de la guerrilla literaria.


Las obras de don nica, “Cancionero sin nombre”, “Manifiesto”, “Los profesores”, “Deux poems”, “Poesía soviética rusa”, “Sermones del cristo del Elqui”, “Nuevos sermones y prédicas del cristo del Elqui”, fuera de sus obras teatrales como “Hojas de parra”, “Parrandas”, con una influencia de Fellini en lo que es puesta en escena y personajes, y “Todas las coloridas tiene pecas”.

Una especie de antología de este autor popular, “Obra gruesa”, donde están incluidos los siguientes textos: “Poems y antipoemas”. Seguimos con “Versos de salón”, “canciones rusas”, “La camisa de fuerza”, “Otros poemas y tres poemas”, y “La cueca larga”.

Ahora con a don Nica le gusta el vinacho como a todo buen chileno, en esta última obra le canta al extracto de la uva, en las “Coplas al vino”,:

“…el vino tiene un poder
Que admira y que desconcierta
Transmuta la nieve en fuego
Y al fuego lo vuelve piedra.

El vino es todo, es el mar
Las botas de siete leguas,
La alfombra mágica, el sol,
El loro de siete lenguas.
Algunos toman por sed.
Otros por olvidar deudas.
Y yo por ver lagartijas
Y sapos en las estrellas…”

También que lleva el nombre de la modalidad o estilo para poetizar,: “Brindis a lo humano y a lo divino”, tendencia que ya se utilizaba en esa época tanto en literatura como en el folklore, como expresión (el canto a lo humano y a lo divino”, utilizado ya por don Pablo de Rokha, en algunas de sus obras), relatando de la siguiente forma:

“en la variedá esta el gusto
Donde me canso me paro
Todo me podrán quitar
Pero la chupetín, ¡cuando!
Cuando a la perdiz le salga cola,
Cuando vuele el chancho.
Que bueno es, pienso yo
Brindar entre plato y plato,
Y ver que esta vida ingrata
Se nos va entre trago y trago…”

Quizás volviendo de su viaje por el lugar donde se sitúa Washington, escribe su experimento antipoético llamando así a sus polémicos “Artefactos”. Que son eco-poemas ya que según el mismo autor: Son producto de su inspiración ecológica.

Breves textos expresados en tarjetas postales que se presentan en caja a diferencia de sus libros, y que son aproximadamente 280, y vamos a nombrar algunos:

“Que hacemos con la universidad, los grados que otorga son títulos NOBILIARIOS”.

“Hágase hombre, señor profesor, y déjese de andar poniendo notitas”.

“No será poesía pero es cierto: que la cumbre del cerro Santa lucia sirve de cagadero municipal”.

“Tiempo para la poesía: nublado”.

“En USA, donde la libertad es una estatua”.

"Entre araucanos. “¿Cómo esta el niño?. Grande, ya le pega a la mamá".

“Todo es poesía, menos la poesía”.

Bueno voy a tratar de ponernme un poco serio, aqnque me cuete bastante. Y en su libro “Hojas de parra”, el autor expone sobre las características de la antipoesía:

1) En ella se busca poesía, no elocuencia.
2) Debe leerse en el mismo orden de su escritura.
3) Se hacen poemas y anti-poemas conyugal agrado.
4) La poesía pasa, la antipoesía también.
5) El poeta habla a todos sin diferencia de nada.
6) La curiosidad impide ver la antipoesía por entender lo indebido.
7) Para aprovechar hay que leer y no conformarse con el nombre del literato.
8) Hay que preguntar y escuchar a los poestas y aguantar a los viejos.
9) Saludos a todos.

Nicanor se inclinó por lo que es la filosofía oriental practicando Tay-chi, y a sus 71 primaveras, se desempeña como profesor de matemáticas en la universidad de chile. Y sus ochenta las celebro bailando salsa, y decia “es que veinte pero cuatro veces”, con el humor y la ironía que siempre lo ha caracterizado.

Ahora como lo expone el mismo don nica en sus obras: El no responde a sus escritos como lo expresa en su antipoema “Advertencia al lector: “El autor no responde a las molestias que puedan ocasionar sus escritos,
Aunque le pese, el lector tendrá que darse siempre por satisfecho”.

Y cuando los periodistas le preguntan sobre el premio Nóbel
El con su humor, ironía, y burla desde su casa en las cruces donde dice “La casa es chica, pero la cordillera es grande”, ha respondido: “Si no se lo dieron ni a Shakespeare ni a Cervantes, por qué me lo tendrían que dar a mi”.
Y en otra ocasión cuando en más de una oportunidad le preguntaron sobre el mismo tema el ha respondido, siempre hechando la talla: “A otro parra con ese hueso”.

FIN